
1978年東京生まれ。作家、アーティスト
。
現在、東京在住。
目に見えないもの、時間や歴史、家族や記憶、声や痕跡を手がかりに、入念なリサーチに基づく史実とフィクションを織り交ぜた作品を制作する。
著書は小説「女の子たち風船爆弾をつくる」(文藝春秋)で第78回毎日出版文化賞受賞、第46回野間文芸新人賞ノミネート、第38回三島由紀夫賞ノミネート、「最後の挨拶 His Last Bow」(講談社)で第44回日本シャーロック・ホームズ・クラブ奨励賞受賞、「トリニティ、トリニティ、トリニティ」(集英社)で第7回鉄犬ヘテロトピア文学賞受賞。英語版「Trinity, Trinity, Trinity」(翻訳ブライアン・バーグストロム、アストラハウス刊)で日米友好基金日本文学翻訳賞2022-2023受賞、「マダム・キュリーと朝食を」(集英社)で第27回三島由紀夫賞ノミネート、第151回芥川龍之介賞ノミネート。
”放射能”の科学史を巡るコミック「光の子ども1,2,3」、アンネ・フランクと実父の日記をモチーフにした「親愛なるキティーたちへ」(共にリトルモア)、短編小説「彼女は鏡の中を覗きこむ」(集英社)、作品集に「彼女たちの戦争 嵐の中のささやきよ!」(筑摩書房)、「忘れられないの」(青土社)など。
はじめての絵本「わたしは しなない おんなのこ」(岩崎書店)、訳書「わたしは なれる」サンギータ・ヨギ著、タラブックス(green seed books)、「アンネのこと、すべて」アンネ・フランク・ハウス編、日本語訳監修石岡史子(ポプラ社)他。
主な展覧会は個展に「Yの一生」(2025年、Yutaka Kikutake Gallery、東京)、「わたしはしなないおんなのこ/交霊」(2021年、Yutaka Kikutake Gallery、東京)、「 His Last Bow」(2019年、Yamamoto Keiko Rochaix、ロンドン、イギリス)、「野鳥の森 1F」(2019年、Yutaka Kikutake Gallery、東京)、「トリニティ」(2017年、軽井沢ニューアートミュージアム、長野)。
グループ展に「戦後80年 《明日の神話》 次世代につなぐ 原爆×芸術」展(2025年、川崎市岡本太郎美術館)、「The 13th Berlin Biennale for Contemporary Art "passing the fugitive on,"」(2025年、KW Institute for Contemporary Art、ベルリン、ドイツ)、「ニューユートピア」(2025年、弘前れんが倉庫美術館、青森) 「わたしたちの返事:1975-2025」(2025年, agnès b. galerie boutique, 東京)「温泉大作戦 Erika Kobayashi, Hannah Quinlan & Rosie Hastings」(2024年、Yutaka Kikutake Gallery、東京)、「Omoshirogara」(2022年、MuseumDKM, Duisburg、ドイツ) 、「りんご前線 — Hirosaki Encounters」(2022年、弘前れんが倉庫美術館、青森)「話しているのは誰? 現代美術に潜む文学」(2019年、国立新美術館、東京)、「更級日記考―女性たちの、想像の部屋」(2019年、市原湖畔美術館、千葉)、「Perpetual Uncertainty」(2016-2017年、Bildmuseet、スウェーデン、Z33、ベルギー)、 「六本木クロッシング2016: 僕の身体、あなたの声」(2016年、森美術館、東京)、「Invisible Energy」(2015年、ST PAUL St Gallery at AUT University, ニュージーランド)、「ここに棲む ― 地域社会へのまなざし」(2015年、アーツ前橋)、The Futureとの「Your Dear Kitty, the book of Memories」(2015年、Lloyd Hotel and JCC、アムステルダム)、 「The Radiants」(2015年、Bortolami Gallery、ニューヨーク)、など。
音楽Dieter Moebius, Phewのミュージックアルバム「 RADIUM GIRLS 2011」(2012年、 BeReKeT)のテキストや絵を、音楽家の寺尾紗穂とかつての歌を甦らせる音楽朗読劇のシリーズの脚本も手掛ける。
「女の子たち 紡ぐと織る Girls, Spinning and Weaving」
出演:寺尾紗穂、青葉市子 映像監督:河合宏樹
「女の子たち風船爆弾をつくる Girls, Making Paper Balloon Bombs」
出演:角銅真実、寺尾紗穂、浮、古川麦 映像監督:玉田伸太郎
2025年よりインディペンデントな電子出版社arbaro booksを立ちあげ、 核や放射能にまつわる日本語のグラフィックノベルを英語はじめ多言語で出版してゆく予定。
美術館収蔵作品
「旅の終わりは恋するものの巡り逢い」(2021年)
「桜」「空」(2025年)
弘前れんが倉庫美術館
タグチアートコレクション
連載中
「爆心へ / To Hypocenter」マガジン
”放射能”の科学史を辿るコミッックLittle More WEB「光の子ども」
福音館「母の友」「母の冒険」
FRaU 「見える世界を変えにいく」(対談)
コレクティブ/Collective
kvina
![]()
爆心へ
![]()
![]()
現在、東京在住。
目に見えないもの、時間や歴史、家族や記憶、声や痕跡を手がかりに、入念なリサーチに基づく史実とフィクションを織り交ぜた作品を制作する。
著書は小説「女の子たち風船爆弾をつくる」(文藝春秋)で第78回毎日出版文化賞受賞、第46回野間文芸新人賞ノミネート、第38回三島由紀夫賞ノミネート、「最後の挨拶 His Last Bow」(講談社)で第44回日本シャーロック・ホームズ・クラブ奨励賞受賞、「トリニティ、トリニティ、トリニティ」(集英社)で第7回鉄犬ヘテロトピア文学賞受賞。英語版「Trinity, Trinity, Trinity」(翻訳ブライアン・バーグストロム、アストラハウス刊)で日米友好基金日本文学翻訳賞2022-2023受賞、「マダム・キュリーと朝食を」(集英社)で第27回三島由紀夫賞ノミネート、第151回芥川龍之介賞ノミネート。
”放射能”の科学史を巡るコミック「光の子ども1,2,3」、アンネ・フランクと実父の日記をモチーフにした「親愛なるキティーたちへ」(共にリトルモア)、短編小説「彼女は鏡の中を覗きこむ」(集英社)、作品集に「彼女たちの戦争 嵐の中のささやきよ!」(筑摩書房)、「忘れられないの」(青土社)など。
はじめての絵本「わたしは しなない おんなのこ」(岩崎書店)、訳書「わたしは なれる」サンギータ・ヨギ著、タラブックス(green seed books)、「アンネのこと、すべて」アンネ・フランク・ハウス編、日本語訳監修石岡史子(ポプラ社)他。
主な展覧会は個展に「Yの一生」(2025年、Yutaka Kikutake Gallery、東京)、「わたしはしなないおんなのこ/交霊」(2021年、Yutaka Kikutake Gallery、東京)、「 His Last Bow」(2019年、Yamamoto Keiko Rochaix、ロンドン、イギリス)、「野鳥の森 1F」(2019年、Yutaka Kikutake Gallery、東京)、「トリニティ」(2017年、軽井沢ニューアートミュージアム、長野)。
グループ展に「戦後80年 《明日の神話》 次世代につなぐ 原爆×芸術」展(2025年、川崎市岡本太郎美術館)、「The 13th Berlin Biennale for Contemporary Art "passing the fugitive on,"」(2025年、KW Institute for Contemporary Art、ベルリン、ドイツ)、「ニューユートピア」(2025年、弘前れんが倉庫美術館、青森) 「わたしたちの返事:1975-2025」(2025年, agnès b. galerie boutique, 東京)「温泉大作戦 Erika Kobayashi, Hannah Quinlan & Rosie Hastings」(2024年、Yutaka Kikutake Gallery、東京)、「Omoshirogara」(2022年、MuseumDKM, Duisburg、ドイツ) 、「りんご前線 — Hirosaki Encounters」(2022年、弘前れんが倉庫美術館、青森)「話しているのは誰? 現代美術に潜む文学」(2019年、国立新美術館、東京)、「更級日記考―女性たちの、想像の部屋」(2019年、市原湖畔美術館、千葉)、「Perpetual Uncertainty」(2016-2017年、Bildmuseet、スウェーデン、Z33、ベルギー)、 「六本木クロッシング2016: 僕の身体、あなたの声」(2016年、森美術館、東京)、「Invisible Energy」(2015年、ST PAUL St Gallery at AUT University, ニュージーランド)、「ここに棲む ― 地域社会へのまなざし」(2015年、アーツ前橋)、The Futureとの「Your Dear Kitty, the book of Memories」(2015年、Lloyd Hotel and JCC、アムステルダム)、 「The Radiants」(2015年、Bortolami Gallery、ニューヨーク)、など。
音楽Dieter Moebius, Phewのミュージックアルバム「 RADIUM GIRLS 2011」(2012年、 BeReKeT)のテキストや絵を、音楽家の寺尾紗穂とかつての歌を甦らせる音楽朗読劇のシリーズの脚本も手掛ける。
「女の子たち 紡ぐと織る Girls, Spinning and Weaving」
出演:寺尾紗穂、青葉市子 映像監督:河合宏樹
「女の子たち風船爆弾をつくる Girls, Making Paper Balloon Bombs」
出演:角銅真実、寺尾紗穂、浮、古川麦 映像監督:玉田伸太郎
2025年よりインディペンデントな電子出版社arbaro booksを立ちあげ、 核や放射能にまつわる日本語のグラフィックノベルを英語はじめ多言語で出版してゆく予定。
美術館収蔵作品
「旅の終わりは恋するものの巡り逢い」(2021年)
「桜」「空」(2025年)
弘前れんが倉庫美術館
タグチアートコレクション
連載中
「爆心へ / To Hypocenter」マガジン
”放射能”の科学史を辿るコミッックLittle More WEB「光の子ども」
福音館「母の友」「母の冒険」
FRaU 「見える世界を変えにいく」(対談)
コレクティブ/Collective
kvina

爆心へ


Erika Kobayashi is a Tokyo-based writer and artist whose work moves between novels, comics, and installation. Drawing on deep archival research, she excavates what history has rendered invisible — radiation, inherited trauma, and the lives of women erased from the official record.
Her most recent novel, Girls Making Paper Balloon Bombs (Bungeishunju, 2024), recipient of the 78th Mainichi Book Award, has been acquired for translation into six languages: English (US and UK), French, Portuguese, Danish, and Thai. Her novel Trinity, Trinity, Trinity, (Shueisha, 2018) translated by Brian Bergstrom and published by Astra House, received both the 7th Tekken Heterotopia Literary Award and the 2022–2023 Japan-U.S. Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature. Her earlier novel Breakfast with Madame Curie (Shueisha, 2014) was shortlisted for both the Mishima Prize and the Akutagawa Prize.
As a visual artist, Kobayashi creates text-driven installations that resonate with her literary work. Recent exhibitions include passing the fugitive on at the 13th Berlin Biennale for Contemporary Art (KW Institute for Contemporary Art, Berlin, 2025); Hirosaki Encounters (Hirosaki Museum of Contemporary Art, Aomori, 2022); and Image Narratives: Literature in Japanese Contemporary Art (The National Art Center, Tokyo, 2019). Her three-volume comics series Children of the Light (Little More) Seeing the Light translated by Winnifred Bired, designed by Brennan Kelly (arbaro books)traces over 120 years of the cultural and scientific history of radioactivity.
She has undertaken artist residencies with the Ace Hotel Kyoto (2027), the Asian Cultural Council (New York, 2007–2008), CAMAC (France, 2006), and the Banff Centre (Canada, 2003), etc. She is the founder of arbaro books, an independent press focused on nuclear themes, and serves as a board member of the Human Rights of Incarcerated Writers Committee of the Japan P.E.N. Club.
In recent years, Kobayashi have also written scripts for Dramatic Read Opera series that revives old songs with Saho Terao.
'The Girls, Spinning and Weaving' Featuring: Saho Terao, Ichiko Aoba; Video Director: Hiroki Kawai
'The Girls, Making Paper Balloon Bombs' Featuring: Manami Kakudo, Saho Terao, Buoy, Baku Furukawa Video Director: Shintaro Tamada.
Museum Collection
"Journeys End in Lovers’ Meetings"(2021)
Series of the "Girls, Making Paper Balloon Bombs "including"Spring Dance""Cherry Blossoms""Sky"(2024)
by Hirosaki Museum of Contemporary Art, Aomori, Japan
“Dollar” by The Taguchi Art Collection
Publication
France Edition
“Trinity, Trinity, Trinity”éditions Dalva , 2021
Translated by Mathilde Tamae-Buhon
US and Canada Edition
“SUNRISE - Radiant Stories-” Astra House, 2023
Translated by Brian Bergstrom
“Trinity, Trinity, Trinity”Astra House , 2022
“Trinity, Trinity, Trinity”Astra House , Paperback Edition 2023
Translated by Brian Bergstrom
Won the 2022-2023 Japan-U.S. Friendship Commission Prizes (JUSFC) for the Translation of Japanese Literature
“Elemental”TWO LINES PRESS(“Precious Stones” ), 2021
Translated by Brian Bergstrom
Denmark Edition
“Trinity, Trinity, Trinity”Korridor , 2025
Translated by Mette Holm
Her most recent novel, Girls Making Paper Balloon Bombs (Bungeishunju, 2024), recipient of the 78th Mainichi Book Award, has been acquired for translation into six languages: English (US and UK), French, Portuguese, Danish, and Thai. Her novel Trinity, Trinity, Trinity, (Shueisha, 2018) translated by Brian Bergstrom and published by Astra House, received both the 7th Tekken Heterotopia Literary Award and the 2022–2023 Japan-U.S. Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature. Her earlier novel Breakfast with Madame Curie (Shueisha, 2014) was shortlisted for both the Mishima Prize and the Akutagawa Prize.
As a visual artist, Kobayashi creates text-driven installations that resonate with her literary work. Recent exhibitions include passing the fugitive on at the 13th Berlin Biennale for Contemporary Art (KW Institute for Contemporary Art, Berlin, 2025); Hirosaki Encounters (Hirosaki Museum of Contemporary Art, Aomori, 2022); and Image Narratives: Literature in Japanese Contemporary Art (The National Art Center, Tokyo, 2019). Her three-volume comics series Children of the Light (Little More) Seeing the Light translated by Winnifred Bired, designed by Brennan Kelly (arbaro books)traces over 120 years of the cultural and scientific history of radioactivity.
She has undertaken artist residencies with the Ace Hotel Kyoto (2027), the Asian Cultural Council (New York, 2007–2008), CAMAC (France, 2006), and the Banff Centre (Canada, 2003), etc. She is the founder of arbaro books, an independent press focused on nuclear themes, and serves as a board member of the Human Rights of Incarcerated Writers Committee of the Japan P.E.N. Club.
In recent years, Kobayashi have also written scripts for Dramatic Read Opera series that revives old songs with Saho Terao.
'The Girls, Spinning and Weaving' Featuring: Saho Terao, Ichiko Aoba; Video Director: Hiroki Kawai
'The Girls, Making Paper Balloon Bombs' Featuring: Manami Kakudo, Saho Terao, Buoy, Baku Furukawa Video Director: Shintaro Tamada.
Museum Collection
"Journeys End in Lovers’ Meetings"(2021)
Series of the "Girls, Making Paper Balloon Bombs "including"Spring Dance""Cherry Blossoms""Sky"(2024)
by Hirosaki Museum of Contemporary Art, Aomori, Japan
“Dollar” by The Taguchi Art Collection
Publication
France Edition
“Trinity, Trinity, Trinity”éditions Dalva , 2021
Translated by Mathilde Tamae-Buhon
US and Canada Edition
“SUNRISE - Radiant Stories-” Astra House, 2023
Translated by Brian Bergstrom
“Trinity, Trinity, Trinity”Astra House , 2022
“Trinity, Trinity, Trinity”Astra House , Paperback Edition 2023
Translated by Brian Bergstrom
Won the 2022-2023 Japan-U.S. Friendship Commission Prizes (JUSFC) for the Translation of Japanese Literature
“Elemental”TWO LINES PRESS(“Precious Stones” ), 2021
Translated by Brian Bergstrom
Denmark Edition
“Trinity, Trinity, Trinity”Korridor , 2025
Translated by Mette Holm